丹·西蒙斯提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
”金特里说,“就算我们不全信他的话也知道,这里头一定有蹊跷。”
“你觉得你能抓住昨晚袭击我的人吗?”娜塔莉问。她突然感觉很累,躺到枕头上,将床调得更高。
“袭击者没有留下指纹或其他痕迹。”金特里说,“我们在检验尼康相机上的血迹,但也不会查出多少信息。我们只能继续深入调查。”
“那个人可能再次袭击我。”娜塔莉说。
“呃……我觉得他不会了。”金特里说,“我认为他们已经把消息传递出去了。”
“‘你想找到那个女人?去德国城吧。’”娜塔莉拉长声调说,“那个女人会是梅勒妮·福勒吗?”
“你觉得会是别人吗?”
“不会。德国城在哪儿?那是真实存在的地点吗?你觉得这跟索尔所说的上校是否相关?比如说,这是某种暗号?”
“我知道北方城市里有好几个德国城。”金特里说,“费城有一个历史悠久的城区叫这个名字。但全国很可能有一百个叫这个名字的城镇。我这儿的地图上没有标出来,但我打算去图书馆好好查查。这不像是暗号,只是个地名。”
“但为什么那人会告诉我福勒在这个地方呢?”娜塔莉问,“谁会知道她在那里?”
“问得好。”金特里说,“我还不知道答案。如果索尔的故事是真的,那他似乎也有许多不明之处。”
“昨晚那个人……他会是福勒夫人派来的吗?索尔说,上校可以用意念控制他。福勒夫人会不会也有这种能力?她会不会仍然留在查尔斯顿,故意误导我们?”
“当然有可能。”金特里说,“但这种可能性经不起推敲。倘若梅勒妮·福勒还活着,并且留在查尔斯顿,那为什么把她的踪迹暴露给我们?我们算什么?已经有两个市级机构、三个省级机构,还有该死的联邦调查局在全力侦破这个案子。三大电视网上周都做了报道。五十名记者参加了上周一的地方检察官新闻发布会,其中一些还在追踪这个案子——尽管他们已不再关注我们警察局——所以我才没有把你昨晚将车停在福勒家对面写进案情记录里。倘若这件事被媒体知道了,第二天的新闻标题一定是《查尔斯顿凶杀案元凶再下毒手,一人几乎丧命》。”
“那你觉得哪种可能性更高呢?”娜塔莉问。金特里收拾完屋子,将托盘桌挪开,坐在床沿上。对他这种大块头来说,他的举止堪称敏捷而优雅,仿佛在粉色皮肤和脂肪下藏着一个技能娴熟的运动员。“假定索尔的故事是真的,”金特