39 (第5/11页)
丹·西蒙斯提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
让那个老家伙自娱自乐去吧。等他折腾完了,我们再跟他谈。如果他懂规矩,就可以坐俱乐部的第五把交椅。否则……我是说,去他妈的,我们三个——对不起,托尼,我是说,我们四个——我们有数以百计领薪水的警卫供我们驱使。威利有多少,托尼?”
“他离开洛杉矶的时候,有两个。”哈罗德说,“詹森·鲁哈和汤姆·雷诺兹,但他们不领薪水。他们是他的宠物。”
“懂我的意思了吧?”开普勒说,“等他厌倦玩这场单边游戏之后,我们就与他谈判。如果他拒绝谈判,我们就派海恩斯带几个你们的人去搞定他。我的保密检查员也可以派上用场。”
“不行!”吉米·韦恩·萨特说,“我们挨打了却不还手已经很多次了。‘耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有愤怒;向他的敌人施报,向他的仇敌怀怒……他发忿恨,谁能立得住呢?他发烈怒,谁能当得起呢?他的愤怒如火倾倒,磐石因他崩裂……他将驱逐仇敌进入黑暗。’《那鸿书》第一章。”
约瑟夫·开普勒强忍住哈欠:“谁在说上帝啊,吉米?我们说的是一个下棋下魔怔了的老纳粹。”
萨特涨红了脸,抬起一根指头,粗鲁地指着开普勒,戒指上的红宝石熠熠生辉。“不要嘲笑我。”他发出低沉的怒吼,“上帝把他的旨意告诉了我,并通过我向世人传达他的旨意。他的旨意不容违抗。”萨特环顾四周,“‘你们中间若有缺少智慧的,该求那厚赐予众人又不斥责人的上帝,上帝必赐给他。’”他嘟囔道,“《雅各书》第一章第五节。”
“那上帝对这件事有什么旨意?”巴伦特平静地问。
“这个家伙很可能是个反基督者。”萨特说,他的声音盖过了喷气引擎微弱的嗡鸣,“上帝说,我们必须找到他,消灭它。我们必须狠狠地惩罚他。我们必须找到他和他的走狗……‘他也必喝上帝烈怒的酒;他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫黄之中受痛苦;使他们受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。’”
巴伦特微笑道:“吉米,听你这么说,你是不赞成同威利谈判并邀请他加入俱乐部咯?”
吉米·韦恩·萨特牧师喝了一大口兑水波旁威士忌。“是的,”他的声音非常轻,哈罗德探出身子才听得见,“我认为我们应该杀了他。”
巴伦特点点头,在大皮椅上转过身子。“赞成和反对各占一半。”他说,“托尼,你的意见呢?”
“我弃权。”哈罗德说,“但我觉得,我们在这儿做出决定是一回事,真的