45 (第9/9页)
丹·西蒙斯提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
次听见索尔用这么大的嗓门说话,“不要告诉我这是一出蹩脚的戏!把这话对你父亲和罗布·金特里说!对我的外甥艾伦和他的妻儿说!对他们说……对上校送进焚尸炉的几千名受害者说!对我父亲和弟弟约瑟夫说……”
索尔站起来的速度太快,椅子都被撞翻了。他从桌上探过身,娜塔莉看到他古铜色前臂上的肌肉,看到他左臂上可怕的伤疤,还有那褪色的文身。他再次开口时,声音低沉了不少,但仍然激动难耐。他已经控制住了愤怒的情绪。“娜塔莉,整个二十世纪就是一群下流写手以他人的灵魂与生命为代价编写的可怕戏剧。我们无法阻止他们。即使我们消除了上校那种变态,也不过是将聚光灯转移到另外一个食腐演员的身上罢了。暴力每天都在上演,而且绝大多数施暴者都不具备那种难以置信的超能力……暴力可以来自于地位和职务,可以来自于子弹或选票,可以来自于刀刃……但这些狗娘养的会伤害我们的家人,我们的朋友,我们必须阻止他们。”索尔停下来,双手撑住桌面,垂下了头。汗水滴落在桌面上。
娜塔莉摸着他的手。“索尔,”她轻声说,“我明白了。我很抱歉。我们都累了。我们需要睡觉。”
他点点头,拍了拍她的手,然后揉了揉自己的面颊,“你去睡几个小时吧。我去楼下观察室的滚移式折叠床睡。哈罗德一醒,传感器就会触发警报。如果运气好的话,我们可以睡七个小时。”
娜塔莉关上灯,和索尔一同走到楼梯下端。她刚向上走了两步就停下来说:“看来我们不得不进行下一步计划了,对不对?去查尔斯顿?”
索尔无力地点点头:“是的。我们已经别无退路。我很抱歉。”
“没事。”娜塔莉说,但她一想到即将发生的事,浑身就绷紧了,“我知道迟早会有那一天的。”
索尔抬头看着她。“你没有必要去。”
“不。”娜塔莉说,开始缓缓拾级而上,她的下一句话只有自己能听见,“不,我必须去。”