丹·布朗提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
几只强有力的胳膊将雷切尔拉了起来。
雷切尔发觉那些强健的陌生人把她的身体擦干了裹在毯子里。他们把她放在一张病床似的东西上,用力按摩着她的胳膊、双腿和双脚,又在她的胳膊上打了一针。
“肾上腺素。”有人说。
雷切尔觉得这针剂像一种生命力一样在她的血管里流淌,使她恢复生气。尽管她依然觉得饥寒交迫,腹中似有一面鼓在敲个不停,可还是感觉到血液正慢慢流回四肢。
死而复生。
她竭力想看清东西。托兰和科基正躺在附近,裹着毯子打着冷颤,那些人同样先给他们做了按摩,又给他们打了针剂。这群神秘人刚才救了他们,对此雷切尔丝毫都不怀疑。他们中的许多人都浸湿了,很明显他们刚才穿着衣服跳到淋浴下面帮助他们。他们是谁,又是怎样及时地找到她和其他人的,雷切尔全然不知。这些问题如今都不重要。我们还活着。
“我们……在哪儿?”雷切尔勉强问道,这个试着开口说话的简单动作都让她头痛欲裂。
给她按摩的那个人答道:“你们在救护甲板上,这是一艘洛杉矶级——”
“在甲板上!”有人大声喊道。
雷切尔感觉四周顿时出现一阵骚动,就试着坐起身子。一个身穿蓝色衣服的人帮了她一把,撑她坐起来,又把毯子给她往上盖了盖。雷切尔揉揉双眼,看到有人阔步走进了这个房间。
新来的这位是一个强健的非裔美国人,长得英俊潇洒,颇具威严。他的制服是卡其布军装。“稍息,”他断然说着,向雷切尔走过来,停在她身旁,一双敏锐的黑眼睛向下注视着她。“我是哈罗德·布朗,”他说道,声音低沉而显得很有权威,“美国夏洛特号潜艇上的艇长。你是?”
美国夏洛特号潜艇,雷切尔想道。这个名字似乎有点耳熟。“塞克斯顿……”她答道,“我是雷切尔·塞克斯顿。”
那人看起来在苦苦思索着什么。他走到更近的地方,愈加仔细地端详着她,“我真该死,原来是你。”
雷切尔如堕五里雾中。他认识我?雷切尔确信她不认识这个人,然而当目光从他的脸上移到他身前的胸章上时,她看到了那个熟悉的徽章:一只鹰抓在锚上,周围是“美国海军”几个字。
雷切尔现在意识到她为什么知道夏洛特这个名字了。
“欢迎上船,塞克斯顿女士,”艇长说道,“你分析过这艘潜艇的大量侦察报告。我知道你是谁。”