丹·西蒙斯提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
知道它是不是还安置在那间写下大量《诗篇》的小屋里。
“怎么了?”布劳恩·拉米亚折回来,站在他身旁。
“没事。”他斜眼看向她。这女人看起来就像一棵粗矮的树,大腿像一大团黑色的树根,晒黑的树皮,凝固的精力。他试图想象她疲乏的样子……不过这个努力却让他自己累得不行。“我刚刚意识到,”他说,“我们不辞辛劳地走回要塞只是浪费时间。城里面有水井。或许还有食物储备。”
“对,”拉米亚说,“领事和我也想到过这一点,并且讨论过。但这座废城已经被劫掠过好几百年。伯劳朝圣者定是早在六十甚至八十年以前就已经耗尽了储藏。这里的水井也靠不住……蓄水层已经改变了,水源可能受到了污染。我们得去要塞。”
塞利纳斯觉得在这个女人忍无可忍的傲慢面前,怒火正腾腾地往上蹿,不管在什么情况下,她都会用一时闪念去左右所有人的行为。“我自己去探察探察,”他说,“那也许会为我们节省几小时的行程。”
拉米亚背对着太阳,在他面前动了动,漆黑的卷发闪耀着日食周围的光环。“不。如果我们在这里浪费时间,天黑前就回不去了。”
“那你走吧,”诗人厉声说道,对自己说出的话惊讶不已,“我累了。我要去查看一下会众厅背后的仓库。也许我还会想起一些朝圣者永远找不到的储藏地点。”
他看见这个女人身体绷直,正在考虑要不要把他拉起来,拖回沙丘。他们距丘陵地带还有大约三分之一的路程,到了那里就是通往要塞的漫长阶梯。她的肌肉松弛下来。“马丁,”她说,“其他人还指望着我们。请别把这事弄砸了。”
他笑着,背靠上倒塌的支柱。“去你妈的,”他说,“我累了。你也知道,不管怎样,百分之九十五的东西都会由你搬回去。我老了,三八。比你想象的还老。咱们停下来休息一会儿。也许我还可以找到点吃的。说不定还可以写点东西。”
拉米亚在他身边蹲下,碰碰背包。“你背的就是这个。你的诗稿。《诗篇》。”
“当然。”他说。
“你还是觉得接近伯劳就可以完成它?”
塞利纳斯耸耸肩,感觉到热量和眩晕正围绕着他飞舞。“那东西是个他妈的杀手,一个在地狱里用金属片铸就的格伦德尔,”他说,“但它是我的缪斯。”
拉米亚叹了口气,眯眼看着已然朝山脉下坠的太阳,然后看向他们的来时路。“回去吧,”她轻轻地说,“回山谷。”她犹豫