马里奥·普佐提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
一周后我打电话给简奈尔,感谢她把我弄上了飞机,结果只接到了她的答录机,里面是她假装的法国口音请我留下口信。
我一开腔,她真正的声音就插了进来。
“你在躲谁?”
简奈尔大笑着。“你要是知道自己的语调是什么样子……”她说,“酸溜溜的。”
我也大笑起来。
“我正在躲你的朋友奥萨诺,”她说,“他不断地打电话给我。”
我的胃里忽然腾起一股作呕感。我并没有大吃一惊,但我那么喜爱奥萨诺,他知道我对简奈尔的感觉,一想到他会这么对我,我就恨极了。但我并不在乎这些狗屎,它再也不重要了。
“也许他只是想知道我在哪里。”
“不,”简奈尔说,“把你送上飞机后,我给他打了电话,告诉他发生了什么。他很担心你,但我告诉他你没事。你还好吧?”
“没事。”
她并没有问我任何关于回家后发生了什么的问题,我就爱她这一点。她知道我不想谈这件事。我也知道她永远不会告诉奥萨诺,当我那天早上收到亚蒂的消息时所发生的事——我是如何完全崩溃掉的。
我试着冷静。
“你为什么要躲他?当我们在一起时,你挺喜欢他的陪伴的啊。我还以为你会抓住一切可以再见到他的机会呢。”
电话那头有一段停顿,然后我便在她的语气中听出了一种显示出她非常生气的调子,她的声音非常冷静,言辞精确,就像她正张开一张弓,准备把她的语言像箭一样射出去。
“的确如此,”她说,“所以他第一次打电话过来时我很开心,我们一起出去吃了晚餐。他有趣极了。”
我不相信得到的答案。因为某种挥之不去的嫉妒,我接着问道:“你跟他上床了吗?”
又一次,一段停顿,我几乎都能听到她射出箭时弓弦的嗡嗡震动声。
“是的。”
我们谁也没说话。我感觉差劲极了,我们再也不能责备对方了,只能报一箭之仇。
我非常忐忑却又不自觉地问:“怎么样?”
她的语调非常明快,简直兴高采烈,就像她正在谈论一部电影。“挺好玩的,你知道他对帮女人口交这件事非常看重,那真的会让人特别洋洋自得。”
“好啊,”我随意地说,“我希望他在那方面比我好。”
再一次,一段长长的停顿。然后弓断掉了,她的声音充满了受伤和反