丹·西蒙斯提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
尼娜的记忆里掺入了黑人女佣的世俗记忆。想到这里,我差点儿通过贾斯汀大笑起来。这可真是太讽刺了!
无论真相如何,我都不惧怕她虚构的爆炸。我听过“塑胶炸弹”这个词,但我肯定这种炸弹长得并不像一块块陶土。那东西看上去甚至都不是塑料。何况,我不是没有见过爆炸。战前,父亲和工头小心翼翼地带着危险的雷管和炸药来到湖边,炸毁了佐治亚州庄园里的水獭坝。将炸药缠在腰带上的做法太荒唐了。至于女孩说的脑波和电脑,更是无稽之谈。这些想法只可能出现在科幻小说中。威利以前就爱看刊登这种故事的恶俗廉价德语杂志。就算这种想法可行——我确信是不可行的——也是黑鬼绝对想不出来的。我很难想象他们有这种能耐。
不过,我最好别再刺激尼娜了。尽管可能性很小,但她傀儡的爆炸装置中还是有可能藏着真的炸药。我应该暂时哄哄尼娜。她已经处在歇斯底里状态,十分危险。“你想要什么?”我问。
女孩舔了舔厚嘴唇,环顾四周。“把你的人都弄出去,除了贾斯汀,他坐椅子上别动。”
“当然。”我咕哝道。黑人男孩、欧德史密斯护士和卡利从不同的门分别离开。卡利从身前经过时,霍华德往后退了一步,但并没放下枪。
“告诉我正在发生什么事?”女黑鬼喝道。她依然站着,手指放在腰带上的爆炸装置的红色按钮旁。
“你说什么,亲爱的?”
“岛上正在发生什么事?”女孩质问道,“索尔怎么样了?”
我让贾斯汀耸了耸肩,“我对岛上的事没兴趣了。”我说。
女孩又向前迈出三步,感觉就像是要去打那个无助的孩子,“去你妈的!”她说,“告诉我我想知道的,不然我马上就引爆炸弹。只要你能死,我就心满意足了……你这老不死的无毛鼠后,会被架在火上烤成肉干。有胆就来试试吧,婊子。”
我向来讨厌脏话。她描述的恐怖画面丝毫没有减弱我对粗俗言辞的憎恶。我母亲极度害怕洪水,而我最害怕的是火。“游戏开始之前,你的犹太人朝名叫詹森·鲁哈的傀儡扔了一块石头,然后跑进了森林。”我说,“其他傀儡也跟了上去。两名警卫将詹森·鲁哈带进了隧道里的医务室。他昏迷了几个小时。”
“索尔在哪儿?”
贾斯汀五官扭曲起来,他的声音里带着超乎我预期的哀怨,“我怎么知道?我又不能到随时都到任何地方去。”我没有理由告诉她,就在我说话的当儿,我通过休厄尔小姐连接