特里·普拉切特提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
站起身来,视线穿过潮湿的雾气,踉踉跄跄地走进云层中。
在石块儿的前端,或者说飞在前头的那一端,一个小个子德鲁伊正盘腿坐在火堆前。他头顶一块油布,在下巴上打了个疙瘩,正用一把很具观赏性的镰刀翻动平底锅里的熏肉。
“呃。”灵思风说。德鲁伊一抬眼,平底锅掉进了火堆里。他一跃而起,恶狠狠地抓紧镰刀,或者说,在湿漉漉的白色长睡袍和不停滴水的头巾许可的范围内,尽力做出了凶恶的表情。
“我警告你们,我对强盗可是毫不留情的。”说着,他狠狠地打了个喷嚏。
“我们是来帮忙的。”灵思风望着燃烧的熏肉,眼里尽是渴望。这似乎让德鲁伊非常困惑。而灵思风这边也不免有些吃惊——这位德鲁伊相当年轻。当然,从理论上讲,灵思风知道青年德鲁伊这种东西肯定是应该存在的,不过他从没想到他们竟然真的存在。
“你不是想偷石头?”德鲁伊稍稍放低了手中的镰刀。
“我根本不知道石头也能偷。”灵思风疲倦地说。
“打扰一下,”双花礼貌地插进来,“我想你的早餐着火了。”
德鲁伊往下瞥了一眼,手里的武器开始徒劳地拍打火焰。灵思风赶紧上前帮忙。一阵烟、灰和手忙脚乱之后,他们居然拯救出几片烧焦的熏肉。这次联合行动的胜利产生了很好的效果,绝对胜过一整本外交手册。
“你们到底是怎么上来的?”德鲁伊问,“我们可是在五百英尺的高空——除非我又把古语说错了。”
灵思风试着不去想高度的问题,“我们路过的时候,唔,掉到上头来的。”
“当时我们正朝着地面去。”双花补充道。
“可是你的石头阻止了我们。”灵思风说。他的后背抱怨了一声,于是他加上一句,“谢谢。”
“我还以为是遇上了气流,”这位名叫贝拉风的德鲁伊说,“原来是你们俩。”他哆嗦了一下,“现在应该是早晨了,”他说,“去他的规定,我要上升了。抓紧。”
“抓紧什么?”灵思风问。
“嗯,这不过是种表达方式,表达不愿往下掉的态度。”贝拉风从袍子里拿出一大根铁制钟摆,在火上比划了一连串神秘莫测的动作。
云朵呼啸而过,一种可怕的重压之感,接着,石头突然冲进了阳光中。
它在云层上方几英尺的地方稳定下来。天空是冰冷的亮蓝色,云层不再像昨晚那般遥不可及,也不再像早层那样又黏又冷