丹·布朗提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
这个陌生人时,她惊呆了。她一下子就认出了这张英俊的面孔。每个美国人都能认得出。
“噢,”她说,对方跟她握手的时候,她脸红了,“你就是那个迈克尔·托兰。”
总统曾告诉雷切尔他已经召集了顶级的非官方科学家来证实国家航空航天局的新发现,雷切尔还以为那是一群手里拿着各式各样计算器的形容枯槁的呆子。迈克尔·托兰正好相反,他是当今美国最负盛名的“科学名人”之一。托兰主持着一个名为“神奇的海洋”的纪录片,每周播放一次。在节目中,他让观众亲眼目睹引人入胜的海洋现象——海底火山、十英尺长的海虫,还有可置人于死地的潮汐。媒体称他集雅克·库斯托<sup>1和卡尔·塞根<sup>2于一体,他们称赞他以广博的知识、内敛的热情,以及对冒险的热爱作为节目的制作原则让“神奇的海洋”获得了最高的收视率。当然,大多数评论家都承认,托兰粗犷英俊的面孔和谦逊的个人魅力使他受到了女性观众的青睐。
“托兰先生……”雷切尔说道,她有点语无伦次了,“我是雷切尔·塞克斯顿。”
托兰愉快又有些狡黠地笑了:“你好,雷切尔,叫我迈克就行了。”
雷切尔发现自己舌头打结了,这可不是她的特点。大脑负担真是太重了……旅居球,陨石,秘密,发现自己意外地与电视明星面对面。“在这里见到你真让我吃惊,”她一边说一边努力地想让自己恢复正常,“总统告诉我他派了非官方的科学家来证实国家航空航天局的新发现时,我猜我会遇见……”她犹豫了一下。
“真正的科学家?”托兰笑道。
雷切尔脸红了,纠正他道:“我不是那个意思。”
“别担心,”托兰说,“自从我来到这里,我一直听到人们这么说。”
局长有事走开了,说一会儿再追上他们。托兰现在转向雷切尔,好奇地看着她,“局长告诉我说你爸爸是塞克斯顿议员?”
雷切尔点点头。真不幸。
“塞克斯顿打入敌军阵营的间谍?”
“战线可不总是按照你想的那样划分。”
一阵尴尬的沉默。
“呃,请告诉我,”雷切尔飞快地说,“世界著名的海洋学家和一群美国国家航空航天局的顶级专家们在冰川上做什么呢?”
托兰呵呵地笑了,“实际上,是有一个长得极像总统的人让我帮他一个忙。我本来想说‘见鬼去吧’,却脱口说出‘是,先生’。”