铁证 (第2/4页)
卡雷尔·恰佩克提示您:看后求收藏(免费阅读www.readxs.net),接着再看更方便。
折磨人。天哪!过去一整年真是太可怕了。你知道一个心怀嫉妒的丈夫会干出什么事来吗?他跟踪、监视妻子,盘问佣人,还大吵大闹。但你千万别忘了,我是个预审法官。我亲爱的朋友,去年我的家庭生活就是一场不间断的盘问,从早到晚都没停过。
“被告,我是指玛莎,很坚守她的立场。不管她是哭喊,还是愤怒得一言不发,还是详细说明她一整天去了什么地方、做了什么事,我都觉得等她说漏嘴或暴露出其他东西是浪费时间。当然,她也常常对我说谎,我是说,她常常理所当然地说谎,但那只是女人常有的谎言。女人从来不会直接告诉你她在裁缝店待了两个小时,她会说她去看牙医或给她母亲扫墓去了。嫉妒使我变得比一条疯狗还疯狂,我越担心她,越威逼她,我的立场就越不坚定。我研究、揣摩她说的每一个字、找的每一个借口,但我一无所获,这些经过她深思熟虑的东西稀松平常,半真半假,也正是它们构成了普通的人际关系,尤其是婚姻关系,不是吗?我知道这些事给我的感觉,但我一想到可怜的玛莎所经受的一切,哦,我亲爱的朋友,我真是追悔莫及。
“今年玛莎去了弗朗齐歇克矿泉村——你知道的,她有些女性疾病什么的,事实上她看起来情况不是很好。不必说了,我在那里也监视她了。我花钱雇了一个卑鄙的家伙做这件事情,此人常常流连于酒馆。好笑的是,生活就是失之毫厘,谬以千里。一颗老鼠屎能坏了一锅粥。玛莎给我写了一封信,我能感觉到她的不确定和压抑,好像她没弄清楚发生了什么事。当然,我仔仔细细研究了这封信。后来有一天我又收到她寄来的一封信,收件人写的是预审法官弗兰提谢克·马泰斯。我打开信封,抽出一张便条用纸,第一眼看到的是‘亲爱的亚瑟’!
“哎呀,我的手抖得厉害。这终于印证了我的想法。有时候确实会发生这样的情况,你写了好几封信,却把信放错了信封。玛莎也是这样的,不是吗?我就是这么想的,我亲爱的朋友,她以这样的方式露出马脚,我真的非常难过。
“你不要误会,托尼克,我第一个想法不是要去读这封寄给这个——这个亚瑟的信,而是把它寄还给玛莎。我本来是要这么做的,但是嫉妒是魔鬼,它能让你做出卑鄙的事情。嗯,老朋友,我读了那封信,我想也给你看看,因为我随身带着。你看看吧。
“‘亲爱的亚瑟,
‘我之前没有给你回信,请你不要生我的气。但是我近来一直有点担心,因为弗兰奇(就是我)很长时间没给我来信了。我知道我的