“当然。”我能叫你扎克吗?
“我的办公室到了。”总统说着,领她穿过一扇雕花枫木门。
空军一号上的办公室当然比白宫的办公室要舒适得多,但这儿的陈设还是透着一股质朴的气息。办公桌上堆满了文件,桌子后面的墙上悬挂着一幅气势恢宏的油画——一艘古雅的三桅纵帆船鼓满了帆,正要极力避开一场猛烈的暴风雨。整个画面似乎恰到好处地象征着此时此刻扎克·赫尼总统在总统宝座上的形势。
总统让雷切尔在面朝他办公桌的三张办公椅中的一张上坐下。她坐下了。雷切尔料想他会坐在办公桌后,谁知他却拖过一把椅子坐在了她身边。
平等的关系,雷切尔意识到,真是人际关系专家。
“呃,雷切尔,”赫尼在椅子上坐下来,疲倦地叹了口气道,“我想你肯定很困惑,为什么现在坐在这儿,我说得对吗?”
雷切尔的戒心随着这个男人话音里流露出的直率渐渐消除了,“的确如此,先生,我是十分困惑。”
赫尼大声笑了起来,“好极了,我并不是每天都能把国侦局的人弄糊涂的。”
“并不是每天国侦局的人都能被一个脚穿登山靴的总统请到空军一号上来的。”
总统又欣然一笑。
这时,办公室门外响起了一阵轻轻的敲门声,咖啡来了。一名机组人员走了进来,她手里的托盘上放着一只冒着热气的白镴壶和两只白镴杯子。照总统的吩咐,她把托盘放在办公桌上就出去了。
“加奶和糖吗?”总统说着,站起来倒咖啡。
“奶,谢谢。”雷切尔品味着这浓郁的香醇。美国总统亲自为我倒咖啡?
扎克·赫尼递给她一只沉重的白镴杯。“这可是货真价实的保罗·里维尔的手艺,”他说,“一个小小的奢侈品。”
雷切尔呷了口咖啡,这是她品尝过的最美味的咖啡。
“不管怎么样,”总统一边说,一边给自己倒了杯咖啡坐下来,“我在这儿的时间有限,所以我们言归正传。”总统往他的咖啡里放了一块方糖,抬眼看着她,“我想威廉·皮克林肯定告诫过你,我想见你的唯一原因就是利用你来增加我的政治优势?”
“说实在的,先生,这正是他的原话。”
总统笑出了声,“他总是这么愤世嫉俗。”
“这么说他说错了?”
“开什么玩笑?”总统笑道,“皮克林绝不会错。他说得丝毫不错,跟往常一样。”
————————————————————
(1) L.L.比恩,即L.L.Bean,美国著名的生产和销售服装及户外运动装备的公司,美国最成功的家族式公司之一,其创始人为利昂·利昂伍德·比恩(Leon Leonwood Bean)。