杰克也咧嘴笑了。“我是杰克?贾斯特,这是我妻子。”
Jakegrinnedback。“I’mJakeJustus,andthisismywife。”
“真该死!”汤姆?伯罗斯出人意料地说。
“WellI’mdamned!”saidTomBurrowssurprisingly。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
杰克扬起眉毛。“你想为此争论吗?”
Jakeraisedhiseyebrows。“Doyouwanttomakeanissueofit?”
“《观察家报》的杰克?贾斯特?”年轻人问道。杰克点头时,他蹦过房间来握手。“我想你不记得我了。我在城市新闻局工作过几个月。”
“JakeJustusoftheExaminer?”theyoungmanasked。AsJakenodded,heboundedacrosstheroomtoshakehands。“Iguessyouwouldntrememberme。IworkedfortheCityNewsBureauforafewmonths。”
“那很好。”杰克亲切地说。“你认识那边的沃尔特?赖伯格吗?”
“Thatsol”Jakesaidcordially。“DidyouknowWalterRybergoverthere?”
“认识他!”汤姆?伯罗斯说,“我为他工作过!我在《观察家报》认识的人不多,我认识《美国报》的查理?布莱克,还有《新闻报》的约翰?拉利。我曾经卖给他一篇超短篇故事。”
“Knowhim!”TomBurrowssaid,“Iworkedforhim!IdidntknowmanypeopleattheExaminer,IdidknowCharleyBlakeattheAmerican,andIknewJohnLallyattheNews。Isoldhimashortshortstoryonce。”
海伦说:“我不想打断你们的重逢,但我们不是应该计划一下退场台词吗?”她转向汤姆?伯罗斯。“你似乎很熟悉这个所谓的治安官。什么神奇的话能让我们离开这里?”
Helenesaid,“Ihatetointerruptareunion,butoughtntwetobeplanninganexitline?”SheturnedtoTomBurrows。“Youseemfamiliarwiththisso-calledsheriff。Whatsthemagicwordthatgetsusoutofhere?”
“我会告诉他我们想去钓鱼。”杰克轻松地对她说。他转回头看着年轻人。“你在这里做什么?”
“Illtellhimwewanttogofishing,”Jaketoldherairily。Heturnedbacktotheyoungman。“Whatareyoudoinguphere?”
汤姆?伯罗斯笑了。“你听说过那个想退休去经营一份乡村周报的新闻人吗?”
TomBurrowslaughed。“Youveheardaboutthenewspapermanwhowantstoretireandrunacountryweekly?”
杰克点点头。“那是每个新闻人的梦想。”
Jakenodded。“Thatseverynewspaperman。”
“嗯,我就是那个实现了这个梦想的人。我为合众社工作了好几年,然后一位姑奶奶留给我一笔遗产,我就买下了《企业报》。”
“Well,Imtheonewhodid。IworkedfortheUnitedPressforanumberofyears,andthenagreat-auntleftmealegacy,andIboughttheEnterprise”
“赚钱吗?”杰克好奇地问。
“Makinganymoney?”Jakeaskedcuriously。
“有一点,但我是通过给麦迪逊的一家报纸做当地通讯员赚钱。你还在《观察家报》吗?”
“Alittle,butImmakingitbybeingalocalcorrespondentforaMadisonpaper。AreyoustillwiththeExaminer?”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
杰克摇摇头。“我好几年前就辞职了。去年冬天之前我一直做新闻代理人。现在我经营一家夜总会。”他把他修长的身体靠在一张桌子上。“我在一场打赌中赢了它。”
Jakeshookhishead。“Iquityearsago。Iwasapressagentuntillastwinter。NowImrunninganightclub。”Heslidhislongframeontoadesktop。“Iwonitonabet。”
汤姆?伯罗斯的眼睛突然眯了起来。“等一下。我偶尔也会看报纸。去年冬天你不是卷入了一堆谋杀案里吗?”
TomBurrows’eyessuddenlynarrowed。“Waitaminute。Ireadanewspaperonceinawhile。Weren’tyoumixedupinabunchofmurderslastwinter?”
治安官马文?克林偏偏在这个不恰当的时候走进了办公室。
SheriffMarvinKlingchosethatinopportunemomenttoeintotheoffice。
“什么样的谋杀案?”他问道。
“Whatkindofmurders?”hedemanded。
“我只是在开玩笑,马夫。”汤姆?伯罗斯赶紧说。
“Iwasonlyjoking,Marv,”TomBurrowssaidquickly。
治安官哼了一声,怀疑地看着杰克和海伦。
SheriffKlingsnortedandlookedatJakeandHelenesuspiciously。
“找到枪了吗?”汤姆?伯罗斯在治安官继续追问这个话题之前问道。
“Foundthegunyet?”TomBurrowsasked,beforethesheriffcouldpursuethesubject。
“我们还在找。”治安官咆哮道。“我们会找到的。我们也在搜查院子,以防凶手把枪从窗户扔出去了。现在我要确切地知道参议员中枪的时候法院里的每个人都在哪里。”
“We’restilllooking,”thesheriffgrowled。“We’llfindit。We’researchingthegrounds,too,incasethemurdererdroppeditoutofawindow。RightnowI’mfindingoutexactlywhereeverybodyinthecourthousewaswhentheSenatorgotshot。”
杰瑞?勒克斯通走进办公室,脸色仍然苍白,明显还在发抖。他向年轻的新闻记者简短地点了点头。
JerryLuckstonecameintotheoffice,stillpale,andvisiblyshaken。Henoddedbrieflytotheyoungnewspaperman。
“杰瑞,”治安官说,“看看这份发生事情的时候在楼上的人的名单,看看对你来说是否正确。你当时在那里。”他把一张有点脏的纸递给地方检察官。
“Jerry,”thesheriffsaid,“lookoverthislistofwhowasupstairswhenithappened,andseeifitlooksO。K。toyou。Youwerethere。”Hehandedthedistrictattorneyaslightlysoiledsheetofpaper。
“埃德?斯金丁斯鲁德和麦高恩小姐,”杰瑞?勒克斯通咕哝着,一边看名单一边核对名字,“杰瑞?勒克斯通,菲尔?史密斯,科拉?贝尔?弗洛姆,阿琳?高奇。是的,对我来说这看起来是对的。马夫,那把枪到底会在哪里呢?”
“EdSkindingsrudeandMissMacGowan,”JerryLuckstonemumbled,checkingoffthenamesasheread,“JerryLuckstone,PhilSmith,CoraBelleFromm,ArleneGoudge。Yes,thatlooksrighttome。Marv,whatevercouldhavebeeofthatgun?”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“我们会找到的。”治安官大声说。他拿起他的名单。“其他人都在楼下,不可能是他们开的枪,除了这两个人,我可他妈的不知道他们当时在哪里。”
“We’llfindit,”thesheriffsaidloudly。Hetookhislist。“Everybodyelsewasdownstairsandcouldn’thavedonetheshootingexceptthesetwo,andI’mdamnedifIknowwheretheywereat。”
杰克屏住呼吸十秒钟,然后爆发了。“你知道我们在哪里。我们在那个大楼梯的底部。这个人在这里——”
Jakeheldhisbreathfortensecondsandthenexploded。“Youknowwherewewere。Weweredownatthefootofthatbigstaircase。Thisguyhere-”
“纽扣是个骗子。”治安官说。“而且没人问你任何事情。”
“Buttonholesisaliar,”thesheriffsaid。“Andnobodyaskedyouanything。”
年轻的地方检察官把杰克推到一边。“听着,马夫,”他绝望地说,“到大厅里来。我得和你谈谈。”
TheyoungdistrictattorneyshovedJakeaside。“Listen,Marv,”hesaiddesperately,“eoutinthehall。I’vegottotalktoyou。”
“等一下。”汤姆?伯罗斯说。“我得给合众社回个电话。你最好想点什么让我告诉他们。”
“Waitaminute,”TomBurrowssaid。“I’vegottocalltheU。P。back。You’dbetterthinkofsomethingformetotell‘em。”
治安官马文?克林怒视了他一分钟。“告诉他们整个杰克逊县都在为前参议员佩维利的去世而哀悼。告诉他们他是一个受人尊敬的公民,还有——”
SheriffMarvinKlingscowledathimforaminute。“Tell‘emallJacksonCountymournsthedeathofex-SenatorPeveley。Tell‘emhewasarespectedcitizenand-”
“见鬼,他们都知道那些。”汤姆?伯罗斯说。“你最好说点关于他被谋杀的事情。”
“Hell,theyknowallthat,”TomBurrowssaid。“You’dbettersaysomethingabouthismurder。”
“就我而言,”杰克冷冷地说,“你可以告诉他们我已经拿上我的帽子回家了。”
“AsfarasI’mconcerned,”Jakesaidcoldly,“youcantellthemI’vetakenmyhatandgonehome。”
“你哪儿也去不了。”治安官说。
“You’renotgoinganywhere,”thesheriffsaid。
“哦,不,我要走。”杰克告诉他。“我不会再让任何一个小镇治安官欺负我了。我要离开这里。”他快速地吸了一口气,他明亮的蓝眼睛眯了起来。“你可能是治安官,但我要告诉你一件事。当你要拘留任何人的时候,是要有搜查令的。还有非法拘留这种事情。你最好去上一个法律函授课程。”
“OhyesIam,”Jaketoldhim。“I’mnotgoingtoletanysmall-townsheriffpushmearoundanylonger。I’mgettingoutofhere。”Hedrewaquickbreath,hisbright-blueeyesnarrowed。“Youmaybeasheriff,butI’lltellyousomething。There’ssuchathingasawarrant,whenyouwanttoholdanybody。Andthere’ssuchathingasfalsearrest。You’dbettertakeacorrespondence-schoolcourseinthelaw。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
治安官说:“在杰克逊县我就是法律。”
Thesheriffsaid,“I’mthelawinJacksonCounty。”
杰克不由自主地笑了起来。这种话在附近的电影院里会引起哄堂大笑。但随后笑容在他的唇边凝固了。那个小个子副治安官从一边慢慢地向他靠近,那个高大、衣着邋遢的副治安官从另一边围了上来。而治安官克林,两百五十磅纯粹的强壮身躯,站在门口,脸上露出凶恶的表情。
Inspiteofhimself,Jakestartedtolaugh。Itwasthekindofspeechthatbroughtdownthehouseattheneighborhoodmovies。Thenthelaughfrozeonhislips。Thelittledeputywasmovingslowlyuptohimononeside,thebig,sloppilydresseddeputywasclosinginontheother。AndSheriffKling,twohundredandfiftypoundsofsheerbrawn,wasstandinginthedoorway,anuglylookonhisface。
“没人知道参议员被枪击的时候你们在哪里,”治安官斟酌着用词说,“而且我听到汤姆在这里说你卷入了一堆谋杀案。”他的小眼睛紧盯着杰克的脸。“也许我只是个小镇治安官,但我知道怎么对付你们这些芝加哥的歹徒。”
“NobodyknowswhereyouwerewhentheSenatorwasshot,”thesheriffsaid,weighinghiswords,“andIheardTomheretalkingaboutyouhavingbeenmixedupinabunchofmurders。”HislittleeyesboredintoJake’sface。“MaybeI’masmall-townsheriff,butIknowhowtotakecareofyouChicagogangsters。”
“别再发表演讲了,”汤姆·伯罗斯一只手拿着电话说,“我要告诉合众社什么?”
“Layoffthespeechmaking,”TomBurrowssaid,onehandonthephone。“WhatdoItelltheU。P。?”
治安官马文·克林的嘴唇紧绷起来。“就说——”他停顿了一下,“杰克逊县已经完全控制了局面。并且说我扣留了两个重要证人。”
SheriffMarvinKling’slipstightened。“Justsay-”hepaused,“Jacksoncountyhasthesituationwellinhand。AndsayI’mholdingtwomaterialwitnesses。”
杰克·贾斯特高大、瘦长的身躯绷紧准备行动。一道阳光透过窗户照在他身上,把他的红头发变成了一团火焰。他向治安官迈了一步。
JakeJustus’big,rangyframetightenedforaction。Oneflashofsunlightthroughthewindowturnedhisredhairintoaflame。Hetookonesteptowardthesheriff。
“我就是这个意思,”治安官总结道,指着杰克和海伦。他转过身面对杰克。“我也懂一些法律。”
“AndImeanthem,”thesheriffconcluded,pointingtoJakeandHelene。HewheeledtofaceJake。“Iknowsomethingaboutthelawtoo。”
“你这个混蛋。”杰克说着,同时动了起来。海伦尖叫起来。
“Yousonofabitch,”Jakesaid,inthesamemomentthathemoved。Helenescreamed。
汤姆·伯罗斯抓起电话大喊:“给我接麦迪逊的合众社,快点——”
TomBurrowsgrabbedthetelephoneandyelled,“GetmetheUnitedPressinMadisonandmakeitfast-”
喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(www。aiquwx。com)马龙探案之三点的迷案