马龙探案卷四之正确的凶案六
丹尼尔?冯?弗拉纳根从早上九点得知“消息灵通人士”说马龙所谓的病让他整晚都在赌场玩扑克和轮盘赌后,就一直在慢慢发脾气。当他派克鲁切茨基去把马龙带来时,他的脾气正越变越糟。当律师和杰克?贾斯特走进他的办公室时,他的脸已经变成了一种不祥的深紫红色。
DanielvonFlanaganhadbeenlosinghistemperbyslowdegreeseversincenineinthemorningwhenhehadlearnedfrom“well-informedsources”thatMalone’sallegedillnesshadpermittedhimtospendtheeveningplayingpokerandrouletteattheCasino。ThetemperwasprogressingnicelywhenhedispatchedKluchetskytobringMalonein。BythetimethelawyerandJakeJustuswalkedintohisoffice,hisfacehadattainedanominous,deepmulberryshade。
“真行啊。”马龙生气地厉声说道,抢在他前面发作。“你就不能等我自己来。你非得派这个大块头来把我叫醒,把我从床上拖起来。”
“Afinething,”Malonesnappedcrossly,beatinghimtothedraw。“Youcouldn’twaittillIcameinbymyself。Youhadtosendthisbiglugovertowakemeupanddragmeoutofbed。”
克鲁切茨基瞪着他。“我猜你总是穿着衣服睡觉。”他不友好地说,“还有你的帽子和大衣。”
Kluchetskyglaredathim。“Isupposeyoualwayssleepinyourclothes,”hesaidnastily,“andyourhatandovercoat。”
“当然。”马龙同样不友好地告诉他。“我不得不这样。我得准备好以防某个笨警察闯进来非要我去某个地方。”他愤怒地看着桌子对面的冯?弗拉纳根。“还有你——”他突然停了下来。
“Sure,”Malonetoldhim,justasnastily。“Ihaveto。Ineedtobepreparedforhavingsomedumbcopbreakinandinsistonmygoingsomewhere。”HelookedindignantlyacrossthedeskatvonFlanagan。“Andyou—”hepausedsuddenly。
令人惊讶的是,冯?弗拉纳根的脸已经恢复到正常的亮粉色,并且满脸笑容。
VonFlanagan’sfacehad,amazingly,fadedtoitsnormalbrightpinkandwaswreathedinsmiles。
“杰克?贾斯特!”他高兴地说。“你正是我想见的人。”
“JakeJustus!”hesaidhappily。“You’reexactlytheguyIwantedtosee。”
杰克惊讶而困惑地看着他。“我还以为你想见的是马龙。”
Jakelookedathiminbewilderedsurprise。“IthoughtitwasMaloneyouwantedtosee。”
“马龙!”这位警官做了一个单臂的手势,似乎在问究竟谁会想见马龙。“我一直盼着你能出现。”他从办公桌抽屉里拿出一本虽小但看起来很厚重的书。“我买了这本书,还有其他一些,我想让你告诉我这本书好不好。”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
“Malone!”Thepoliceofficermadeaone-armedgesturethatseemedtoaskwhothehellwouldeverwanttoseeMalone。“I’vebeenwishingyou’dshowup。”Hereachedinhisdeskdrawerandtookoutasmallbutponderous-lookingbook。
杰克伸手拿过书。是H。F。哈灵顿所着的《新闻工作要点》。
Jakereachedforthebook。ItwasEssentialsofJournalism,byH。F。Harrington。
“当然是本好书,”他说着把书扔回桌上,“但里面有不少四个音节的词。”
“Sureit’sagoodbook,”hesaid,tossingitbackonthedesk,“butit’sgotquiteafewfour-syllablewordsinit。”
冯?弗拉纳根把书放回抽屉,双手抱在脑后,危险地向后靠在椅子上。“是这样,杰克。我从来不想当警察。我从来就不喜欢当警察。没有哪一天我不想自己要是个高级殡仪承办人就好了,就像我一直期望的那样。嗯,市议员欠我一个亲戚钱,所以我就当了警察。但我讨厌警察。我甚至还去法庭把我的名字从普通的弗拉纳根改成了冯?弗拉纳根,这样就不那么像警察的名字了。”
VonFlanaganreplacedthebookinthedeskdrawer,claspedhishandsbehindhishead,andleanedperilouslyfarbackinhischair。“It’slikethis,Jake。Ineverwantedtobeacop。I’veneverlikedbeingacop。ThereneverwasadaywhenIdidn’twishI’dbeenahigh-classundertaker,likeI’dalwaysmeanttobe。Well,thealdermanowedoneofmyrelativesmoney,soIgottobeacop。ButIhatecops。IevenwenttocourtandchangedmynamefromjustplainFlanagantovonFlanagan,soitwouldn’tsoundsomuchlikeacop’sname。”
杰克恭敬地默默听着。他对这段叙述倒背如流。
Jakelistenedinrespectfulsilence。Heknewtherecitalbyheart,backwards,forwards,andsideways。
冯?弗拉纳根脸上露出幸福的表情。“现在,”他高兴地说,“我要退休了。随时都有可能。也许等我把这个案子从我的办公桌上处理掉就行。等我退休了,我要在某个地方买一份乡村报纸,然后当编辑。我肯定会这么做,上帝作证!”他用一只巨大的拳头猛击一下桌子,发出的砰的一声让房间里的所有东西都晃动起来。
AbeatificexpressioncameovervonFlanagan’sface。“Now,”hesaidhappily,“I’mgonnaretire。Anydaynow。MaybeassoonasIcangetthiscaseoffmydesk。AndwhenIretire,I’mgonnabuymeacountrynewspapersomeplaceandbeaneditor。That’swhatI’mgonnado,byGod!”Hebroughtoneenormousfistdownonhisdeskwithathumpthatseteverythingintheroomrattling。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
“说得好,说得好。”杰克无力地说道。
“Hear,hear,”Jakesaidinadequately。
“现在,我对这行一无所知,”冯?弗拉纳根接着说,“但是从一些我认识的记者那里——无意冒犯,杰克——我觉得这没什么难学的。你知道,”他坦白道,“我一直都有点想当记者。几乎和想当殡仪承办人一样强烈。除了警察,什么都行。”
“Rightnow,Idon’tknownothingaboutthebusiness,”vonFlanaganwenton,“butfromsomeofthereportersI’veknown—nooffense,Jake—Idon’tthinkitwouldbesomuchtolearn。Youknow,”heconfessed,“I’vealwayshadakindofyentobeanewspaperman。Almostasmuchastobeanundertaker。Anythingbutacop。”
突然,他砰的一声把椅子前腿重重地放了下来。“当警察也没那么糟糕。是被提拔成凶杀组组长这件事让我很恼火。每个人都想给我找麻烦。”他的声音开始变大。“就说这个在新年前夜被杀的人。他被刺的时候就不能正好倒在他被刺的地方吗,这样我们就能对犯罪现场有个概念了?不,他非得在整个商业区到处走,最后死在乔天使酒吧。他就不能带个驾照,或者俱乐部会员卡,或者任何能表明他身份的东西吗?不。一样都没有。他被刺之前就不能老老实实地待在一个地方吗,这样我们也许就能知道谁在他周围晃悠了?不,他满城市地找马龙。”他的声音已经变成了愤怒的咆哮。他指责地看着这个小律师。“然后这个混蛋还得隐瞒信息不告诉我。”
Suddenlyhebroughtthefrontlegsofhischairdownwithaloudbang。“Itwouldn’tbesodamnedbadbeingacop。It’sbeingpromotedtobeheadofthehomicidesquadthatmakesmesore。Everybodytriestomakeithardforme。”Hisvoicebegantogrowlouder。“TakethisguythatwaskilledonNewYear’sEve。Couldhehavefelldowndeadrightwherehewaswhenhewasstabbed,so’swe’dhavesomeideaofthesceneofthecrime?No,hehastowalkallovertheLoopandfinallydieinJoetheAngel’sbar。Couldhehavecarriedadriver’slicense,maybe,oraclubcard,oranythingthatwouldtellwhohewas?No。Notonedamnedthing。Couldhehavestayedputinoneplacebeforehewasstabbed,so’swemightofknownwhowashangingaroundhim?No,hegoesallovertownlookingforMalone。”Hisvoicehadbeeanangryroar。Helookedaccusinglyatthelittlelawyer。“Thenthissonofabitchhastogoandholdoutinformationonme。”
他往后一靠,被这些不公平的事气得说不出话来。
Hesatback,renderedspeechlessbytheseinjustices。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“我没有隐瞒信息。”马龙愤慨地说。“我没什么可隐瞒的。你对这个人的了解比我还多。”
“I’mnotholdingoutinformation,”Malonesaidindignantly。“Ihaven’tanytoholdout。YouknowmoreaboutthisguythanIdo。”
“见鬼。”冯?弗拉纳根咆哮道,“我甚至还不知道他是谁呢。你曾经认为像那样一个穿着讲究、长得帅的人会有一些朋友出现并认出他来。”
“Hell,”vonFlanagangrowled,“Idon’tevenknowwhoheisyet。You’dthinkawell-dressed,good-lookingguylikethatwouldhavesomefriendswho’dturnupandidentifyhim。”
“如果他刚到这个城市就不一定了。”马龙温和地建议道,“就像他的衣服似乎表明的那样。也许他在芝加哥谁也不认识。”
“Notifhejustcametothecity,”Malonesuggestedmildly,“ashisclothesseemedtoindicate。Maybehedidn’tknowanybodyinChicago。”
“如果他谁也不认识,那他为什么满城市地找你?”冯?弗拉纳根问道。
“Ifhedidn’tknowanybody,whywashegoingallovertownlookingforyou?”vonFlanagandemanded。
“也许他想要我的签名。”马龙说。“我怎么会知道?也许他很孤独,想交朋友。”他慢慢地、小心翼翼地剥开一支雪茄,点着了。“如果这就是你找我来的全部原因,那我想出去吃点早饭。”
“Maybehewantedmyautograph,”Malonesaid。“HowthehellshouldIknow?Maybehewaslonesomeandhewantedtomakefriends。”Heunwrappedacigarslowlyandcarefullyandlightedit。“Ifthat’sallyouwantedtoseemeabout,I’dliketogooutandgetsomebreakfast。”
“要不是看在两分钱的份上,”冯?弗拉纳根咆哮道,“我就把你当作重要证人关进监狱。得了,马龙。告诉我这个人为什么找你,我就保护你,还有你的任何朋友或客户。我会忘记你和这件事有任何关系,也不会再打扰你。做个朋友吧。你看到报纸上对我的批评了吗?”
“Fortwocents,”vonFlanagangrowled,“I’dthrowyouinthecanasamaterialwitness。Comeon,Malone。Tellmewhythisguywaslookingforyou,andI’llprotectyou,oranyfriendsorclientsofyours。I’llforgetyouhadanypartinit,andIwon’tbotheryouagain。Beapal。HaveyouseenthepanningI’mgettinginthepapers?”
小律师深深地叹了口气。“我告诉你,我不知道他为什么找我。”
Thelittlelawyersigheddeeply。“Itellyou,Idon’tknowwhyhewaslookingforme。”
“那么,上帝作证,”冯?弗拉纳根说,“你就待在这儿,直到你想起来为什么。”
“Then,byGod,”vonFlanagansaid,“you’llstayrighthereuntilyoucanrememberwhy。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
马龙看着他,张开嘴想说什么,又一声不吭地闭上了嘴。
Malonelookedathim,openedhismouthtospeak,andcloseditagainwithoutsayingaword。
杰克热心地说:“你怎么就那么肯定这个人认识马龙呢?”
Jakesaidhelpfully,“WhatmakesyousosurethisguyknewMalone,anyway?”
“他肯定认识他。”冯?弗拉纳根固执地说,“不然他不会找他。”
“Hemustofknownhim,”vonFlanagansaidstubbornly,“orhewouldn’thavebeenlookingforhim。”
“听着,”马龙生气地说,“我告诉你我从来——”
“Listen,”Malonesaidangrily,“ItellyouInever—”